¿Qué es una intérprete de lengua de signos?
¿Qué es un intérprete? Un intérprete es la persona que traduce o explica a otras, en una lengua que entienden, lo dicho en otra que es desconocida.
¿Qué es interpretar? Interpretar es traducir de una lengua a otra cuando se hace oralmente.
¿Qué es la interpretación? La interpretación es el uso competente y coherente de una lengua natural, para expresar los pensamientos e intenciones de otra lengua natural, con el fin de negociar una oportunidad real exitosa de un tiempo real en una triada que implica a dos personas o grupos con distinta lengua, o que nos son capaces de utilizar o no prefieren usar otra determinada lengua.
Características del intérprete de lengua de signos
· Flexibilidad: Es la capacidad para saber valorar las distintas situaciones a las que se puede enfrentar y tener la capacidad de poderse adaptar a dichas circunstancias.
· Autocontrol: Deben tener la suficiente serenidad como para poder dominar la situación que se les presenta ante una interpretación, para conseguir que la interpretación consiga su fin, que es el de eliminar las barreras de comunicaciones existentes en el desarrollo del servicio.
· Distancia profesional: esta característica les permite evitar inmiscuirse en la situación de interpretación y evitar ser ellos mismos quienes valoren los problemas de las demás personas manteniéndose al margen, dejando esa función a los propios profesionales.
· Discreción: Deben que evitar el protagonismo de la situación y conseguir pasar lo más inadvertido posible y que los interlocutores tengan la sensación de haberse comunicado entre ellos sin la presencia de un intérprete.
· Concentración: Se consigue realizar una buena discriminación y evitar que cualquier interferencia nos haga perder la información que debemos interpretar.
· Memoria: La memoria les ayuda a retener y manejar la información ya sea a corto o a largo plazo.
· Agilidad y fluidez verbal
· Agilidad mental: de forma complementaria a la característica anterior la agilidad mental les proporciona una velocidad de pensamiento suficiente como para poder ordenar, estructurar y razonar las ideas durante el proceso mental de interpretación.
· Sentido de la responsabilidad
· Tolerancia: No está en la función del interprete el compartir o coincidir con las ideas que debe transmitir.
· Humildad
Comentarios
Publicar un comentario